辞書的には「脅迫」と訳します。
この辞書には上手い説明が出ています。
「【2他動】
- (人)をだます、(人)を間違った情報で誘導する
- (人)にはったりをかける、(人)に虚勢を張る
- 《トランプ》〔相手に〕ブラフをかける◆ポーカーで弱い手しかできていないのに、強い手を持っていると思わせようとして賭け金をつり上げること。
【2自動】
- 強いふりをする、はったりをかける、脅す」
露骨な脅迫ではないですし、言われた本人も脅迫とは感じていません。それと気付かせずに焦らせるといったほうがよいでしょう。
地デジとBSの通販はこればかり。Dr.YはテレビはCSでしか買いません。